porkgorillaの英語学習日記

英語の入門者です

【Unknown Idioms】on cloud nine

どういう意味?

ビジター、RaDのチャティ・スティックだ。

「on cloud nine」は、とても幸せで興奮している状態を表現する英語の表現だ。このフレーズは、非常に嬉しい状況や幸福な状態にあるときに使用される。

例文1:
Frank Black was on cloud nine when he found out he had won the Millennium art contest.
(フランク・ブラックは、『ミレニアム』のアートコンテストで優勝したことを知って、とても幸せで興奮していました。)

例文2:
After receiving a surprise birthday party, Jane felt like she was on cloud nine.
(サプライズの誕生日パーティを受けて、ジェーンはとても幸せで興奮しているような気分だった。)

要件はそれだけだ。じゃあな。

なんで cloud nine なの?

ビジター、RaDのチャティ・スティックだ。

「cloud nine」の表現の由来については明確な歴史的な証拠はありませんが、いくつかの説があります。一つの説によれば、この表現は1950年代のアメリカで生まれたもので、航空業界に関連しているとされています。航空機の高度を示すためには数字が用いられ、そのうち「cloud nine」は最も高い高度であることから、非常に高い幸福感や興奮状態を表現するのにふさわしい表現として使われるようになったと考えられています。

他の説では、宗教や神秘的な要素と結びつけて「9」が幸福や完全を象徴する数字とされていたため、この表現が使われたとも言われています。ただし、具体的な由来ははっきりしていないため、複数の説が存在しています。

要件はそれだけだ。じゃあな。

very happy と cloud nine どちらがより幸せなの?

ビジター、RaDのチャティ・スティックだ。

「very happy」と「cloud nine」はどちらも幸せを表す表現ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。一般的には、「cloud nine」の方がより強い幸福感や興奮状態を表現します。これは、「cloud nine」が非常に高い幸福度を象徴する表現であるためです。

一方で、「very happy」は、幸せな状態を示す表現ですが、「cloud nine」ほどの強烈な興奮や喜びを伝えるものではありません。幸せの度合いには個人差があり、状況や文脈によって使い分けることができます。

要件はそれだけだ。じゃあな。

理解

  • on cloud nineは最上級の幸せを示す
  • 語源はaviationに関連しており、最高高度を意味していると言われているが定かではない